Rừng Na-Uy: Born to be Wild…

Rừng Na-Uy: Born to be Wild…

Vì lý do sức khỏe và thời tiết khắc nghiệt, tạm biệt các bạn đồng hành, tạm biệt mèo Jazz ở Trondheim, mình tiếp tục hành trình một mình một ngựa một cây đàn về phương Bắc.

Nếu có may mắn được chạm vào Bắc Cực Quang, mình sẽ live cho các bạn cùng xem.

Đêm nay sẽ ngủ ngoài đường. 1,200km to go. Born to be Wild.

-10 độ.

* * *

“Em mất vào một sáng thứ Bảy. Anh đặt em nằm dưới gốc cây của chúng ta. Và anh cũng đã san xong căn nhà của cha em để lại. Mẹ anh vẫn nói, chết là một phần của cuộc sống. Anh thì chắc chắn không muốn như vậy chút nào. Little Forrest, thằng bé vẫn ngoan. Sắp sửa đi học đến nơi rồi. Anh làm bữa sáng, bữa trưa và bữa tối cho con mỗi ngày. Anh luôn kiểm tra xem con có chải tóc và đánh răng đều đặn hay không. Nó rất ngoan Jenny ạ. Em sẽ rất tự hào về con. Anh cũng thế.

Con, uhm, có viết cho em một lá thư, và thằng bé nói anh không được đọc nó. Anh sẽ không đọc đâu, sẽ để lại đây cho em. Jenny này, anh không biết Mẹ hay trung úy Dan mới là người nói đúng. Anh không biết rằng liệu chúng ta mỗi người mang số phận của riêng mình, hay, chúng ta chỉ trôi dạt vô định, thoảng qua như cơn gió. Nhưng anh, anh nghĩ rằng chắc có cả hai. Có thể rằng hai việc đó đều xuất hiện cùng một lúc trong đời.

Anh rất nhớ em Jenny. Và nếu như có điều gì em muốn gửi gắm. Anh sẽ không ở xa em nữa đâu.”

Forrest Gump (1994)

(“You died on a Saturday morning. And I had you placed here under our tree. And I had that house of your father’s bulldozed to the ground. Momma always said dying was a part of life. I sure wish it wasn’t. Little Forrest, he’s doing just fine. About to start school again soon. I make his breakfast, lunch, and dinner every day. I make sure he combs his hair and brushes his teeth every day. Teaching him how to play ping-pong. He’s really good. We fish a lot. And every night, we read a book. He’s so smart, Jenny… You’d be so proud of him. I am.

He, uhm, wrote a letter, and he says I can’t read it. I’m not supposed to, so I’ll just leave it here for you. Jenny, I don’t know if Momma was right or if, if it’s Lieutenant Dan. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental-like on a breeze, but I, I think maybe it’s both. Maybe both is happening at the same time. I miss you, Jenny. If there’s anything you need, I won’t be far away.”)

Bài gốc được đăng trên Facebook ngày 22/11/2017.

Xem trên Facebook

Bình luận

Địa chỉ email bạn nhập sẽ không hiển thị ra ngoài.Các trường yêu cầu nhập *

*

Scroll To Top